TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 14:4-5

Konteks
14:4 These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat, 14:5 the ibex, 1  the gazelle, 2  the deer, 3  the wild goat, the antelope, 4  the wild oryx, 5  and the mountain sheep. 6 

Ulangan 19:7

Konteks
19:7 Therefore, I am commanding you to set apart for yourselves three cities.

Ulangan 22:18

Konteks
22:18 The elders of that city must then seize the man and punish 7  him.

Ulangan 28:6

Konteks
28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out. 8 

Ulangan 28:18-19

Konteks
28:18 Your children 9  will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks. 28:19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out. 10 

Ulangan 32:45

Konteks
32:45 When Moses finished reciting all these words to all Israel
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:5]  1 tn The Hebrew term אַיָּל (’ayyal) may refer to a type of deer (cf. Arabic ’ayyal). Cf. NAB “the red deer.”

[14:5]  2 tn The Hebrew term צְבִי (tsÿvi) is sometimes rendered “roebuck” (so KJV).

[14:5]  3 tn The Hebrew term יַחְמוּר (yakhmur) may refer to a “fallow deer”; cf. Arabic yahmur (“deer”). Cf. NAB, NIV, NCV “roe deer”; NEB, NRSV, NLT “roebuck.”

[14:5]  4 tn The Hebrew term דִּישֹׁן (dishon) is a hapax legomenon. Its referent is uncertain but the animal is likely a variety of antelope (cf. NEB “white-rumped deer”; NIV, NRSV, NLT “ibex”).

[14:5]  5 tn The Hebrew term תְּאוֹ (tÿo; a variant is תּוֹא, to’) could also refer to another species of antelope. Cf. NEB “long-horned antelope”; NIV, NRSV “antelope.”

[14:5]  6 tn The Hebrew term זֶמֶר (zemer) is another hapax legomenon with the possible meaning “wild sheep.” Cf. KJV, ASV “chamois”; NEB “rock-goat”; NAB, NIV, NRSV, NLT “mountain sheep.”

[22:18]  7 tn Heb “discipline.”

[28:6]  8 sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.

[28:18]  9 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).

[28:19]  10 sn See note on the similar expression in v. 6.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA